{"id":1345,"date":"2020-08-14T08:03:01","date_gmt":"2020-08-14T08:03:01","guid":{"rendered":"http:\/\/latinamericanspanishcafe.com\/?p=1345"},"modified":"2020-11-20T08:59:46","modified_gmt":"2020-11-20T08:59:46","slug":"venezuelan-greetings-conversation-starters","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/latinamericanspanishcafe.com\/venezuelan-greetings-conversation-starters\/","title":{"rendered":"Venezuelan Greetings and Conversation Starters"},"content":{"rendered":"\n
Speak like a true Venezuelan!<\/em><\/strong><\/p>\n\n\n\n \u00bf<\/em>Qu\u00e9 m\u00e1s mi pana? <\/em>Venezuelans have an extensive repertoire of greetings, which can become a little confusing to learners of Spanish. But Venezuelan Spanish<\/a> is colorful and exciting so it’s worth learning these phrases. After all, first impressions last. Greet someone correctly and they will remember you. It may sound overwhelming and it can be hard to wrap your head around this immediately, but you don\u2019t have to worry: in this post you are about to learn the words that Venezuelans use the most<\/strong> when referring to each other, as well as how <\/em>and when<\/em> to use them.<\/p>\n\n\n\n First, you must know that Venezuelans are very passionate people, and that translates into a very rich and diverse Spanish dialect<\/a>. This dialect gives people the freedom to express themselves differently in various situations. Learning how to refer to someone is one of the most important things you must know in order to integrate fully into Venezuelan culture. But more importantly, it helps avoid standing out as a guiri <\/em>or a musi\u00fa <\/em>(how Venezuelans refer to foreigners).<\/p>\n\n\n\n As with all situations, think carefully about your word choice. The same word that you use with a specific friend, may be considered as an insult if you use it to refer to someone else. Depending on the relationship between two people, their age difference and even the specific context, Venezuelans may use one word or another. This guide aims to teach you how to avoid that ambiguity and sound like a true Venezuelan.<\/p>\n\n\n\n And now, without further ado, let\u2019s get you started!<\/p>\n\n\n\n “-I’m not your friend, buddy<\/em><\/p>\n\n\n\n -I’m not your buddy, pal<\/em><\/p>\n\n\n\n -I’m not your pal, guy\u201d<\/em><\/p>\n\n\n\n Traveling or living in another country means being exposed to its culture and its people. Sooner or later you will need to communicate and interact with them (yep, your smartphone can’t do everything). You will encounter different kinds of people in diverse circumstances: friends, teachers, kids, cashiers, the owner of the bakery where you usually go, etc. Naturally, you will need to know how to refer to each one of these people.<\/p>\n\n\n\n Here’s a list of the basics to use with people you do not know. These are words you should use in a more formal context. Let\u2019s call it the reference survival list, <\/em>starting off with two common words you are probably already familiar with.<\/em><\/p>\n\n\n\n In this section, you will be one step closer to sounding like a real Venezuelan. From this point on, you will have to analyze the situation and make sure you avoid using these words with your teacher or your boss, for example. Keep these forms for your friends or acquaintances.<\/p>\n\n\n\n Let’s dive into Venezuelan slang culture. We are going to teach you 9 slang words<\/a> used to refer to a person or group of people. But be careful, since this can be a double-edged sword: these words may make you look cool and like a great connoisseur <\/em>of Venezuelan language slang<\/a>. But depending on the context and the way you use these words, they can also be perceived as offensive. We have highlighted words which can be offensive if you use them to refer to someone while that person is present<\/strong>.<\/p>\n\n\n\n Let\u2019s see some examples in different contexts!<\/p>\n\n\n\n Now we shall put what we have learnt into practice. Have a look at the following situations and choose 1 correct answer for each one of them. You can check the answers at the bottom of this page. <\/p>\n\n\n\n A) At a university, one professor asks the time to a female student he doesn\u2019t know. <\/p>\n\n\n\n B) Carlos runs into his classmate when he\u2019s exiting the bakery. <\/p>\n\n\n\n C) A woman walks into a bank and asks the manager until which hour the bank is working. <\/p>\n\n\n\n D) In the supermarket, a young woman asks a question to another young woman. <\/p>\n\n\n\n E) One young boy is talking to another one from the same neighborhood. <\/p>\n\n\n\n Answers: (A-1; B-2; C-1; D-1; E.1)<\/em><\/p>\n\n\n\n We hope you enjoyed your journey across the formal and informal language of Venezuela. This catalogue of reference words is handy in formal situations like your workplace or college, and informal situations like when you are having a few drinks with your panas<\/em>. It is in the idioms and the slang words people say that shows the diversity and wealth of the Spanish language. This list will surely become handy if you are planning to learn the Spanish language in Venezuela or if you just want to impress your Venezuelan friend. Make sure to read the situation and use the correct form for each one of them. It will take time, practice and patience but we assure you that the results will be very rewarding.<\/p>\n\n\n\n \u00a1Nos vemos!<\/em><\/p>\n\n\n\nCommon Formal words<\/h2>\n\n\n\n
<\/li>
<\/li>
<\/li>
<\/li>Common Informal words<\/h2>\n\n\n\n
<\/li>
<\/li>
<\/li>
<\/li>
<\/li>
<\/li>
<\/li>
<\/li>Venezuelan Slang Words Used When Referring To Someone<\/h2>\n\n\n\n
<\/li>
<\/li>
<\/li>
<\/li>
<\/li>
<\/li>
<\/li>
<\/li>Spanish Version<\/strong> Formal<\/th> English Version<\/strong> Formal<\/th><\/tr><\/thead> Hombre adulto:<\/strong> Hola se\u00f1orita, \u00bfc\u00f3mo est\u00e1?
Mujer joven:<\/strong> Muy bien se\u00f1or, \u00bfy usted
Hombre adulto:<\/strong> Perfectamente, vine a traer a mi ni\u00f1o a la consulta con el doctor Torres.
Mujer joven:<\/strong> Ok se\u00f1or, tomen asiento, le avisar\u00e9 al doctor.<\/td>Adult man: <\/strong>Hello miss, how are you?
Young lady:<\/strong> I am fine sir, and you?
Adult man:<\/strong> I\u2019m doing alright, I brought my kid to see doctor Torres.
Young lady:<\/strong> Alright sir, please have a seat, I will call the doctor <\/td><\/tr><\/tbody><\/table><\/figure>\n\n\n\nSpanish Version Informal<\/strong><\/th> English Version Informal<\/strong><\/th><\/tr><\/thead> Amiga 1:<\/strong> Hola chama, pens\u00e9 que no vendr\u00edas porque ayer te sent\u00edas mal.
Amiga 2:<\/strong> Ay amiga dorm\u00ed muy mal, pero no me quer\u00eda perder el examen.
Amiga 1:<\/strong> Menos mal chama, porque la semana pasada un pana no vino al quiz porque se enferm\u00f3, y el profesor no se lo quiso hacer de nuevo.
Amiga 2:<\/strong> Que bueno que vine, \u00a1me salv\u00e9!.<\/td>Friend 1:<\/strong> Hey mate, I thought that you were not coming because you were feeling sick yesterday.
Friend 2: <\/strong>Yeah mate, but I didn’t want to miss the test
Friend 1:<\/strong> It\u2019s a good thing you came mate, because last week one of my buddies didn\u2019t come to the quiz because he was sick, and our teacher didn\u2019t allow him to retake it.
Friend 2:<\/strong> I\u2019m glad I came then!<\/td><\/tr><\/tbody><\/table><\/figure>\n\n\n\n\n\nTest<\/strong><\/h2>\n\n\n\n